ghost

英 [g??st] 美[ɡost]
  • n. 鬼,幽靈
  • vt. 作祟于;替…捉刀;為人代筆
  • vi. 替人代筆

CET4TEM4考研CET6中低頻詞核心詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?ghosts;第三人稱單數(shù):?ghosts;過去式:?ghosted;現(xiàn)在分詞:?ghosting;

助記提示


【鉤死它】鉤死它――鬼魂

中文詞源


ghost 鬼魂

來自PIE*gheis, 興奮,恐懼,臆想,詞源同ghastly, zeitgeist.

英文詞源


ghost
ghost: [OE] In Old English times, ghost was simply a synonym for ‘spirit’ or ‘soul’ (a sense preserved in Holy Ghost); it did not acquire its modern connotations of the ‘disembodied spirit of a dead person appearing among the living’ until the 14th century. However, since it has been traced back to Indo-European *ghois- or *gheis-, which also produced Old Norse geisa ‘rage’, Sanskrit hédas ‘a(chǎn)nger’, and Gothic usgaisjan ‘terrify’, it could well be that its distant ancestor denoted as frightening concept as the modern English word does.

The Old English form of the word was gāst, which in Middle English became gost; the gh- spelling, probably inspired by Flemish gheest, first appeared at the end of the 15th century, and gradually established itself over the next hundred years.

=> poltergeist
ghost (n.)
Old English gast "breath; good or bad spirit, angel, demon; person, man, human being," in Biblical use "soul, spirit, life," from Proto-Germanic *gaistaz (cognates: Old Saxon gest, Old Frisian jest, Middle Dutch gheest, Dutch geest, German Geist "spirit, ghost"). This is conjectured to be from a PIE root *gheis-, used in forming words involving the notions of excitement, amazement, or fear (cognates: Sanskrit hedah "wrath;" Avestan zaesha- "horrible, frightful;" Gothic usgaisjan, Old English g?stan "to frighten").

Ghost is the English representative of the usual West Germanic word for "supernatural being." In Christian writing in Old English it is used to render Latin spiritus (see spirit (n.)), a sense preserved in Holy Ghost. Sense of "disembodied spirit of a dead person," especially imagined as wandering among the living or haunting them, is attested from late 14c. and returns the word toward its likely prehistoric sense.

Most Indo-European words for "soul, spirit" also double with reference to supernatural spirits. Many have a base sense of "appearance" (such as Greek phantasma; French spectre; Polish widmo, from Old Church Slavonic videti "to see;" Old English scin, Old High German giskin, originally "appearance, apparition," related to Old English scinan, Old High German skinan "to shine"). Other concepts are in French revenant, literally "returning" (from the other world), Old Norse aptr-ganga, literally "back-comer." Breton bugelnoz is literally "night-child." Latin manes probably is a euphemism.

The gh- spelling appeared early 15c. in Caxton, influenced by Flemish and Middle Dutch gheest, but was rare in English before mid-16c. Sense of "slight suggestion, mere shadow or semblance" (in ghost image, ghost of a chance, etc.) is first recorded 1610s; sense of "one who secretly does work for another" is from 1884. Ghost town is from 1908. Ghost story is by 1811. Ghost-word "apparent word or false form in a manuscript due to a blunder" is from 1886 (Skeat). Ghost in the machine was British philosopher Gilbert Ryle's term (1949) for "the mind viewed as separate from the body." The American Indian ghost dance is from 1890. To give up the ghost "die" was in Old English.
ghost (v.)
"to ghost-write," 1922, back-formation from ghost-writing (1919) "article written by one man upon material supplied in interview or otherwise by a second and which appears in print over the signature of such second party" ["The Ghost Writer and His Story" [Graves Glenwood Clark, in "The Editor," Feb. 25, 1920], from ghost (n.) "one who secretly does work for another (1884). Related: Ghost-written. Ghost-writing also was used from c. 1902 for secret writing using lemon juice, etc. A late 19c. term for "one whose work is credited to another" was gooseberry-picker.

雙語例句


1. They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.
他們偶然來到一個(gè)居住著一位狡詐的淘金者的廢墟之城。

來自柯林斯例句

2. He doesn't stand a ghost of a chance of selling the house.
那房子他根本不可能賣得出去。

來自柯林斯例句

3. The battery in my car gave up the ghost.
我的汽車電池報(bào)廢了。

來自柯林斯例句

4. Articles were ghost-written by company employees.
這些文章由公司的職員捉刀。

來自柯林斯例句

5. a creepy ghost story
令人毛骨悚然的鬼故事

來自《權(quán)威詞典》

主站蜘蛛池模板: 国产呻吟久久久久久久92| 欧美色图23p| 成人毛片免费观看视频在线| 欧美性猛交xxxx乱大交| 日本24小时www| 国产精品免费一区二区三区四区| 国产免费无码一区二区视频| 九九九九九九伊人| caoporn97在线视频进入| 精品香蕉久久久午夜福利| 把极品白丝班长啪到腿软| 四虎最新地址在线观看1080p| 久久人妻内射无码一区三区| 97049.com| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 日本久久中文字幕精品| 国产激情视频一区二区三区| 亚洲中文字幕无码日韩| www.黄色在线| 日韩精品免费电影| 国产极品美女到高潮| 国产一精品一av一免费爽爽| 中文字幕在线久热精品| 第一福利官方导航| 在线观看国产日本| 亚洲国产精久久久久久久| 成人污视频网站| 欧美怡红院免费的全部视频| 国产精品久久久久久搜索| 乱码在线中文字幕加勒比| 雯雯的性调教日记h全文| 播放中国女人毛片一级带| 又粗又紧又湿又爽a视频| 久久亚洲高清观看| 羞羞答答www网址进入在线观看| 少妇粉嫩小泬喷水视频| 国产xxxxx| www.99色| 欧美性猛交xxxx乱大交高清| 国产猛男猛女超爽免费视频 | 久久久亚洲欧洲日产国码农村 |